西西里检察官尼诺·斯科特拉罗 (Nino Scotellaro) 毕生致力于打击黑手党,却突然被指控为黑手党成员。被定罪后,尼诺变得一无所有,并决定实施权谋报复计划。
丽莎(萨顿·福斯特 Sutton Foster 饰)是一名年近四十的家庭主妇,她做“这一行”已经有数十年了,当她从家门中走出去,想要另外找一份工作之时,才发现曾经以为易如反掌的事情,如今已经变得遥不可及。 一次偶然中,丽莎被一个偶遇的年轻男人告知自己根本就不像这个年龄的人,甚至看上去要年轻很多,她的脑袋里想到了一个好主意。在好友玛姬(黛比·玛扎 Debi Mazar 饰)的帮助下,丽莎从头到脚进行了一番改造,谎称自己二十六岁,向出版社投出了简历,果不其然,丽莎顺利的获得了这份工作。然而,这只是故事的开始,丽莎该如何隐瞒自己年龄的秘密,在竞争激烈的职场上为自己挣得一片天地呢?
一位畅销小说家和一位有抱负的作家联手调查她朋友的谋杀案,在寻找凶手的过程中,她们结成了意想不到的伙伴关系。
寻找红色行李箱的行动仍在继续。前东德间谍克丽欧决心找回并彻底摧毁它,而西柏林警察斯文则想尽一切办法挽回克丽欧对自己的看法,重新与她合作—她正是自己工作中所缺少的那剂肾上腺素。由于红色行李箱中的物品在冷战后德国和欧洲的重组中发挥着关键作用,因此克格勃和中情局都在追查这个手提箱,而克丽欧很快成为两个特工部门的目标。但这还不是全部:虽然克丽欧掌握着欧洲的未来,但她却不情愿地被深深卷入自己的过去。
Zac Efron is back on Netflix, traveling around Australia with wellness expert Darin Olien in search of healthy, sustainable ways to live.
暂无简介
《My Mad Fat Diary》是英国E4频道在2013年最新推出的一个剧集,电视剧根据Rae Earl(Rachel Earl 出生于Stamford, England in 1971)一位英国作家,广播员的青春日记改编而成.(Rae Earl13 Decembe r 1971 age 43)国内各字幕组将其翻译成《肥瑞的疯狂日记》。故事发生在1996年的 Stamford, Lincolnshire。该剧讲述的是一个刚从精神病院回归正常生活的16岁女孩,与其5位好友之间,既有欢笑又有泪水的青春故事。这是一部给胖女孩信心的剧。 16岁的Rae Earl(莎朗·鲁妮 Sharon Rooney 饰)为人风趣,喜欢音乐。基本和普通这个年纪的女孩并没有什么不同。当然,除了,有那么一点胖。因为这一点,她常常给同学叫做“胖妹”,也因为这点,她有时很害怕和外界接触,总是独自呆在家里。有时还会因为 这个原因和独自抚养她长大的妈妈吵架。但这个胖姑娘还是和普通女孩一样,看到帅哥会犯花痴,遇到陌生人会有那么些尴尬。 最重要的问题是,Rae Earl刚从一个特殊的地方回家——精神病院。但她答应了自己和妈妈一切都会好起来,她要勇敢的对面生活的爱情。究竟这个胖妹会带来一段如何经常的生活日记呢? 普通女孩(女屌丝逆袭的故事)女版少年维特的烦恼。正能量治愈系! 这个故事发生在英国英格兰林肯郡lincolnshire。
Reality tv show on the History channel. BIG TIMBER follows the dangerous work of logger and sawmill owner Kevin Wenstob as he and his crew go to extremes to keep the family sawmill, and their way of life, alive. Kevin's logging a remote timber claim high up the steep, rugged slopes of Klitsa Mountain, deep in the majestic heart of Vancouver Island. It's home to some of the best wood in the world and Kevin's making a big bet to get it. The claim has a thousand truckloads waiting for him and his first goal is to get 200 truckloads off the mountain before winter shuts him down, but the mountain won't give up without a fight. That's only his first obstacle though, as he finds out close to winter that he has to clear his whole claim, all one thousand loads, as soon as he can get back up there in the spring. He'll be stuck with millions of dollars in penalties if he can't do it. With his wife Sarah, his son Erik, and his right-hand man Coleman by his side, Kevin will do whatever it takes to get that big timber!
一位害羞而神秘的警长与一位野心勃勃的警长合作,在历史悠久的城市巴斯破案。