该剧根据《格林童话》中的原型人物和故事改编,剧中的故事和角色大多出自书中的角色。 Nick Burkhardt(大卫·君图力 David Giuntoli 饰)本来只是波特兰警局一名警察,在知道自己是“格林”一族的后裔后命运完全改变。除了履行警察职责,Nick还必须狩猎童话中的那些怪物。同时因为“格林”的特殊身份结识了很多善良的“格林”生物并成为他们的朋友。一些野兽和动物化作人形隐藏在人类社会中,它们正策划对人类。而了解到自己背负的责任后,Nick决心不惜一切代价保护人类。
1957年11月,距演播时刻被意外停播已有一年,缘于Lord Elms颇具争议的采访事件引起的诸多变动。Freddie被开除之后四处游历,而Bel为了留下奋力拼搏。她既要努力提高收视率还要确保Hector不要闯祸;工作狂Bel对伦敦日益猖獗的黑社会越来越感兴趣,可追踪的故事却缺人报导。苏联人造卫星2号的发射事件在新闻工作室内掀起核恐慌。在群情激昂的会议中途,结束旅程的Freddie翩然而至
海军陆战队退役军人巴瑞,在美国中西部地区当杀手,但收入微薄。当他前往洛杉矶执行刺杀任务,却意外参加了一门表演课程,很快和表演伙伴们打成一片。巴瑞在洛杉矶的剧场里,找到一群满怀希望的人们,让他想要开始新生活,但之前背负的罪行却不愿意轻易放过他,巴瑞能否在两个世界找到平衡?
荒野难驯,只能奋力搏生存。
Reality tv show on the History channel. BIG TIMBER follows the dangerous work of logger and sawmill owner Kevin Wenstob as he and his crew go to extremes to keep the family sawmill, and their way of life, alive. Kevin's logging a remote timber claim high up the steep, rugged slopes of Klitsa Mountain, deep in the majestic heart of Vancouver Island. It's home to some of the best wood in the world and Kevin's making a big bet to get it. The claim has a thousand truckloads waiting for him and his first goal is to get 200 truckloads off the mountain before winter shuts him down, but the mountain won't give up without a fight. That's only his first obstacle though, as he finds out close to winter that he has to clear his whole claim, all one thousand loads, as soon as he can get back up there in the spring. He'll be stuck with millions of dollars in penalties if he can't do it. With his wife Sarah, his son Erik, and his right-hand man Coleman by his side, Kevin will do whatever it takes to get that big timber!
一个事业不顺的洛杉矶音乐人在圣诞节期间前往费城拜访新女友的家人,他要在这十天中赢得女友脾气暴躁的父亲以及个性古怪、关系紧密的兄弟姐妹们的欢心。
本剧改编自同名小说,将三个复杂故事交织至一起并遍及整个南非。一场涉及有组织犯罪、走私钻石、国家安全、黑犀牛、中央情报局以及国际恐怖主义的暴力阴谋在开普敦一触即发。
Cinemax宣布续订《黑吃黑》(Banshee)第三季,2015年播出。Cinemax是个需要付费的有线频道,是HBO的子频道
新的发现推动了人们对不明飞行物现象之谜的探索。研究领域包括:公众对政府透明度的呼声日益高涨、独立科学家和公民在调查中扮演的角色,以及深入探究不明飞行物现象的本质。
U.S. Marshal Raylan Givens is a modern day 19th century-style lawman, enforcing his brand of justice in a way that puts a target on his back with criminals and places him at odds with his bosses in the Marshal service. That conflict results in a reassignment for Givens to the U.S. District covering the town where he grew up. He is an anachronism - a tough, soft spoken gentleman who finds his quarry fascinating, but never gives an inch. Dig under his placid skin and you'll find an angry man who grew up hard in rural Kentucky, with an outlaw father, who knows a lot more about who he doesn't want to be than who he really is.
在未来,技术将能够使每个孩子的生活更容易。《熔断》将于11月11日在Apple TV 首播,看看儿时的好奇心导致的混乱会发生什么。
在第六季中,戴安与一种似曾相识的不安感作斗争,她感觉自己快要疯掉了,从Roe诉Wade案到投票权,再到冷战局面,一切都在卷土重来。与此同时,律所的律师们想知道,他们所见证的那些暴力事件,是否预示着一场内战即将到来。
走近英国最不像农民的杰雷米·克拉克森,体验紧张、劳碌又充满欢笑的一年生活。和杰雷米以及他的农家伙伴一起,面对糟糕的天气、不听话的动物、不配合的庄稼以及始料未及的疫情。这是你不曾见过的杰雷米·克拉克森。