节目是美ONE公司制作的全国首档聚焦于双十一品牌offer的谈判类真人秀。秉持着所有女生在前offer在后的初心和目标,揭秘李佳琦为所有女生谈offer的独家幕后故事。
爱奇艺重磅打造的中国首档国风文化唱演秀《国风美少年》,以邀请明星嘉宾作为新国风音乐发起人,与观众一起见证新国风音乐、国风新偶像的诞生。现已正式启动选手招募。如我爱山风墨色,如我爱彩衣华服,如我爱大美华声……热爱国风,热爱音乐,唱作俱佳,能歌善舞,颜值在线,敢爱敢秀,年满十八,符合以上任意一点,不分性别,不问出处,均可报名。“小透明大热爱”,用年轻方式传承国风音乐。
Out of the chaos, darkness and violence of the Middle Ages, one family rose to seize control of England. Generation after generation they ruled the country for more than three hundred years, ruthlessly crushing all competition to become the greatest English dynasty of all time. They were The Plantagenets. Presented by award-winning journalist and acclaimed historian Dan Jones, the Plantagenets combines creative and insightful research with searing dramatic reconstructions to bring to life this shocking and visceral time in England’s history. From Henry II, betrayed by his own wife and children when they try to seize the throne to the powerful friendship between Henry III and Simon de Montfort which falls into hatred and bloody civil war from Edward II’s adulterous French wife and his ‘legendary’ death from a red hot poker to the boy king and tyrant Richard II one of the most vicious and inventive despots in English history Britain’s Bloodiest Dynasty: The Plantagenets uncovers a dark, vengeful and bloody history which compels viewers into the heart of the action as they bear witness to the most ruthless dynasty in English history.
周奕瑋再出發,貼地遊東京!20個全新主題你要知,夏天遊東京,見識日本人嚇你一驚的消暑方法;香港人過生日玩樂消遣有着數,東京一樣有,奕瑋今年生日親身體驗着數之行,為你介紹生日遊東京鮮為人知的着數!見識錯過就「呻笨」的500円活動!奕瑋帶你到不中伏的連鎖店吃好東西,無論單身、情侶或親子家庭,總有餐廳啱你口味;香港人去旅行玩足24小時至夠王道,「夜貓子」夜遊東京有乜玩?奕瑋還到東京近郊發掘貼地之最!
四具遗体加上处处散落的蛛丝马迹,这个大谜团解开之后,我们或许就必须改写历史。这四具木乃伊所属的世界早已消逝,那是在两千六百年前到四千年前的中国西部,早在马可波罗和丝路出现之前。但是这些沉埋多年的尸体酷似欧洲人,而伴随出土的工具当年在当地根本就还前所未见。他们是谁?他们来自何处?他们对史前时代的文化科技传播有何影响?国家地理的驻会探险家史宾赛韦尔斯,长期研究这些在中国塔里木盆地发现的木乃伊,拜新近的先进DNA科技和独家基因图谱数据库所赐,研究直到近日才渐露曙光,而对于东西方紧密相关的历史也有了更新的了解。 国家地理开启一具埋葬着不明人士的古棺,他们要判定这批在中国西部出土的神秘木乃伊来自何处,他们的发现或许将改变我们对世界的认知。
节目专注于传播脑科学知识和脑力竞技,全程邀请科学家,从科学角度探秘天才的世界,并将筛选出的选手组成最强大脑中国战队,迎战来自海外的最强大脑战队,决出世界最强大脑。
【内容简介】 东非大裂谷自红海至赞比西河口,连绵三千里,从太空都能看到。这里是多姿多彩的地方,有喷发的火山、覆盖着森林的高山、美丽的峡谷、广袤的草原、巨大的平湖和河流,是鳄鱼、河马、狮子、大象、火烈鸟和非洲人的家园。BBC采用最新的高清摄影技术,探讨了形式东非大裂谷的地质力量,展现世界上野生动物品种最多的地貌。 Visible from space, Africa's Great Rift Valley runs three thousand miles from the Red Sea to the mouth of the Zambezi. It's a diverse terrain of erupting volcanoes, forest-clad mountains, spectacular valleys, rolling grasslands, huge lakes and mighty rivers, and is home to crocodiles, hippos, lions, elephants, flocks of flamingos and a diversity of indigenous peoples. Using state-of-the-art high definition filming techniques, this series investigates the geological forces which shaped East Africa's Great Rift, and which make it one of the world's most wildlife-rich landscapes. Part 1: Fire The valley is the product of deep-seated geological forces which have spewed out a line of cloud-wreathed volcanoes stretching from Ethiopia to Tanzania. Their peaks provide a refuge for East Africa's most extraordinary wildlife, including newly discovered and previously unfilmed species which have evolved surprising survival strategies to cope with their challenging mountain environment. Part 2: Water The Great Rift Valley channels a huge diversity of waterways - rivers, lakes, waterfalls, caustic springs and coral seas - spanning from Egypt to Mozambique. Some lake and ocean deeps harbour previously unseen life-forms, while caustic waters challenge life to the extreme. But where volcanic minerals enrich the Great Rift's waterways, they provide the most spectacular concentrations of birds, mammals and fish in all Africa. Part 3: Grass The Great Rift Valley provides the stage for an epic battle between trees and grass - its course influenced by volcanic eruptions, landscape and rainfall. On its outcome rests the fate of Africa's great game herds. In the Rift's savannas, grazers and their predators struggle to outwit each other, forcing one group of primates to develop a social system that paved the way for the evolution of mankind.
欧阳万成,来自香港的美国华裔演员,在西雅图海王星剧院带来了他的单口喜剧专场脱口秀。