这一季的公主,是23岁的Madleen,她还在研读全球责任和领导力,是一位非常富有魅力的女孩,热爱跳舞,身材火辣!这一季,我们的女孩会在泰国的苏梅岛上一起度过一段难忘的时光,将有17位来自不同领域的女性加入本季,她们的年纪分布在23到33岁之间,同时本季还有一个创新点:公主将装扮成工作人员迎接女嘉宾们!换一个身份和角度去直击真实的她!而且第一季的人气女嘉宾Elsa将会在后程加入!这一季将会是谁和谁牵手成功呢?又会发生什么样的特殊事件呢?让我们拭目以待
喜剧演员杰米·李以过来人的身份,向纠结的情侣们分享他那玩世不恭却又无比实用的婚礼策划建议与技巧
爱尔兰幻术师、感应大师及魔术师Keith Barry,在节目中大展读心及植入想法进而影响他人行为的本领,引人入胜。 来自爱尔兰的Keith Barry,是幻术师兼感应大师及魔术师,也是2009 年国际魔术师学会颁发的「年度感应大师」最高荣誉梅林奖得主,还被封为拉斯维加斯09 年最佳魔术师。他曾主持《Close Encounters with Keith Barry》、《Keith Barry : Extraordinary》等结合读心及魔术的节目,于新节目《看穿读心术》(Deception with Keith Barry),他就展示其如何靠密切观察一个人的肢体语言、呼吸方式,以及细微的眼部动作,即能看穿实验对象的心思,甚至影响对方的行为。
参赛者在全球范围内一系列艰苦的活动中进行比赛。
探索频道制作,关于2013年11月袭击菲律宾的超强台风“海燕”的纪录片。
Following the success of 'Big Cats: An Amazing Animal Family', engaging presenter and biologist Patrick Ayree returns to investigate our closest relatives in the natural world - primates. 'Monkeys: An Amazing Animal Family' is a lavish documentary that follows Patrick across the globe as he explores the incredible evolutionary rise of dazzlingly different primate species. Today, there are more than 300 species of primates. All of different shapes and sizes, they can jump higher, swing further and solve problems better than virtually any other animal group on Earth. But how and why? Patrick gets up close and personal with apes and monkeys as he climbs the primate family tree. Beginning 60 million years ago in Asia's dense forests, he discovers the origin of the earliest primates and how they conquered the world, making it from South Africa to America where they evolved into the intelligent, inquisitive and more physical members of the primate family that we now know as monkeys. As well as investigating the rise of the apes and the birth of our closest animal relative, the gorilla, Patrick explores why these creatures developed into incredible acrobats and how they evolved to have strong and long tails, loud howls or huge claws. From the tiny mouse lemur to the giant gorilla, Patrick explores them all in a stunning three-part documentary that features gorgeous photography, extraordinary animal behavior and one of TV's brightest new presenting talents.
职场恋情、苛刻客人和一波波的闹剧威胁着欢快的航程,而在豪华游艇上工作的年轻船员们也同时在海上应对生活的方方面面。
伊格兄弟(Eagar brothers)回来了!这次他们要前往更奇特的目的地。先是骑电单车,来到位在尼加拉瓜(Nicaragua)中心地带的火山岛,接着前往英格兰乡间,带着贸嫌犯难的好玩心情,展开为期7天,玩尽26家酒吧的壮举。然后他们从马拉喀什(Marrakesh)出发,先去炙热的撒哈拉沙漠藏宝,再杀去酷寒的北极冰原考察,看因纽特人(Inuit)的猎人们如何在冰上活动。
约会实验来到巴西,而当地的单身男女将尝试在面对面见面之前找到真爱并订婚
Iliza Shlesinger talks about different topics. She starts from every girl's ugly bra to how all adult men need to own a box spring.
Sam Calagione, the founder and head of Dogfish Head Brewery in Milton, Delaware, and his staff as they searched the world for new, ancient, and imaginative inspirations for beers.
Passionate about food and ready for fun, critic Daym Drops drops in on America's smokin' hot spots for the best, freshest takes on fried food.