技工大师福斯.汤森和零件搜寻高手蒂姆.肖是老车改装神手,专门为车主拯救衰老破败的经典老爷车。车主渴望的眼神和毫无怀疑的托付让他们动力满满。在汽车改装奇兵修理厂,经过他们的精心修复,这些车重现昔日辉煌,给车主带来巨大惊喜!据说有些车主看到爱车复活会激动到喜极而泣……
Out of the chaos, darkness and violence of the Middle Ages, one family rose to seize control of England. Generation after generation they ruled the country for more than three hundred years, ruthlessly crushing all competition to become the greatest English dynasty of all time. They were The Plantagenets. Presented by award-winning journalist and acclaimed historian Dan Jones, the Plantagenets combines creative and insightful research with searing dramatic reconstructions to bring to life this shocking and visceral time in England’s history. From Henry II, betrayed by his own wife and children when they try to seize the throne to the powerful friendship between Henry III and Simon de Montfort which falls into hatred and bloody civil war from Edward II’s adulterous French wife and his ‘legendary’ death from a red hot poker to the boy king and tyrant Richard II one of the most vicious and inventive despots in English history Britain’s Bloodiest Dynasty: The Plantagenets uncovers a dark, vengeful and bloody history which compels viewers into the heart of the action as they bear witness to the most ruthless dynasty in English history.
本系列收录下列影片: 金字塔之王 埃及艳后 图坦卡门 一代女王 叛逆的法老 拉姆西斯大帝 金字塔之王 The Great Egyptians - King of the Pyramids 四千年来,金字塔一直是令人着迷的伟大建筑,而其中的创世巨作,则是出自埃及法老「史奈佛汝」之手。从梅登金字塔的尝试、达西尔金字塔的天花板、到吉萨大金字塔的壮观走廊,都只是金字塔的一小步。史奈佛汝的“承材天花板”解决了金字塔内倾崩塌的危机,更创造了阶梯金字塔、弯曲金字塔、红色金字塔、以及由史奈佛汝之子奇阿普斯所建的大金字塔等,史上最伟大的建筑空间。 埃及艳后 The Great Egyptians-The Real Cleopatra 众人皆云埃及艳后拥有美貌,但其实智慧才是她的最佳资产。在她与凯萨大帝及马克安东尼的两段婚姻中,埃及艳后积极的朝她的政治理想迈进,虽然日后她传奇的一生结束于蛇吻,但她始终盛名不坠。当伟大的法老王之名不复存于人们的记忆中时,埃及艳后的名字 “克莉欧派卓",却在世人的心中历久不衰。 图坦卡门 The Great Egyptians -The Mistery of Tutankhamun 图坦卡门,一个在埃及史上来不及写下辉煌历史的法老,却在安息了几千年后完好无缺的出土,成为王陵谷中硕果仅存的法老。而陪同图坦卡门出土的不仅是大量的金银财宝,更引人入胜的则是他隐藏在金色面具后的悲惨童年,以及猝死的幕后阴谋。藉由Discovery Channel 的探访及专家的解说,一连串的历史真相将呼之欲出。 一代女王 The GREAT EGYPTIANS II - THE QUEEN WHO WOULD BE KING 埃及在由男性统治了千余年之后,出现了赫雀瑟,一位不以贵为公主或王后而自满的女性。Discovery Channel将为您剖析这位史上唯一女王的野心与欲望,叙述她的生长环境及丰功伟业。为了统治埃及,赫雀瑟必须扮演男性的角色,身为女人却登基为王的事实,也迫使她不得不去面对埃及“神圣秩序”的严格考验。 叛逆的法老 THE GREAT EGYPTIANS II - REBEL PHARAOHT 阿肯那顿在继承王位后,他提出了“一神论“,企图摆脱传统束缚,解放艺术,展现王室前所未闻,不为人知的一面。但阿肯那顿创造的理想宗教,毕竟不符合埃及人的世界,脱离俗世的阿肯那顿,遂成了埃及史上著名的叛逆法老。他究竟是宗教狂热份子?亦或者是耶稣的先驱?Discovery Channel将为您揭开真相。 拉姆西斯大帝 THE GREAT EGYPTIANS II - RAMSES THE GREAT 本片介绍古埃及最伟大的建筑家、最勇猛的战士;同时也是出埃及记中的无名法老--拉姆西斯大帝。拉姆西斯在位67年,对多数埃及人而言,他是唯一的国王也是永远的大帝。 Discovery Channel将带您深入拉姆西斯的世界,一窥这位在圣经人物中唯一可见的人物面貌,以及其缔造的丰功伟业
Dr. Joann Fletchers, an Egyptologist finds three abandoned mummies in a tomb in the Valley Of Kings. She thinks the third mummy is the forgotten legend, once the most powerful woman on earth Nefertiti. With the help of modern day technology and scientists she tries to uncover mysteries surrounding the life of Nefertiti. But is the mummy really Nefertiti?
Neil Oliver tells the epic story of how Britain and its people came to be over thousands of years of ancient history - the beginnings of our world forged in ice, stone, and bronze A History Of Ancient Britain will turn the spotlight onto the very beginning of Britain’s story. From the last retreat of the glaciers 12,000 years ago, until the departure of the Roman Empire in the Fifth Century AD this epic series will reveal how and why these islands and nations of ours developed as they did and why we have become the people we are today. The first series transmits in early 2011 and there will be a following series in 2012. 第二季将于明年制作播出……
Series which looks at the palaces, tapestries, music and paintings created in King Henry VIII's name and questions whether they compensate for the religious treasures he later destroyed
This explosive film examines recently discovered letters written by Wallis Simpson that reveal her secret love, and chart her fear as she found herself becoming trapped into marrying Edward VIII.
Britain, is an island. Surrounded by a cold and unforgiving sea. For centuries it protected us from attack. But to prosper and thrive, we would need to do more than hide behind her salt water shield. Britain needed brave men, willing to venture out into the unknown and she needed good boats to take them there. I've spent my life at sea. Now I'm going to take passage on six boats that together, tell the story of modern Britain. Built for exploration, war, fishing, industry and our very survival. These are the boats which built Britain, and changed the way we live - forever.
Anne Boleyn is one of the most famous and controversial women in British history. In 1536, she became the first queen in Britain's history to be executed. The brutal speed of her downfall, and the astonishing nature of the charges against her - treason, adultery, even incest - makes her story shocking even to this day. Yet whilst we know how Anne died, the story of why she had to go and who authored her violent end has been the subject of fiery debate across six centuries. In a radical new approach to televised history, a stellar cast of writers and historians, including Hilary Mantel, David Starkey, Philippa Gregory and others, battle out the story of her last days and give their own unique interpretations of her destruction.
第一集 第一战之后,随着英国盘算到了战争的毁灭性,以及帝国的衰亡,人们在战间期萌发出了自我怀疑与意识形态危机,这使英国小说界发生了变革。在此期间,一些最为伟大与创新的英国现代小说作品横空出世,它们从此主宰了小说界的命运与财富,永垂不朽。 第二集 第二次世界大战的尾声迎来了原子时代——那个威斯坦·休·奥登杜撰出的焦虑年代已然来临。大屠杀与蘑菇云霸占了当时人们的情感,随着政治局势的恶化,焦虑、惊骇与惶恐“世界末日大战可能爆发”的情绪日益强烈。新一代的小说作家们身负重任,将遭遇并表达出这个时代。 第三集 最后探索了70至80年代——这段时期诚如安吉拉·卡特所示,鉴于当时的风俗观念无时不刻不被质疑着,确是“没有什么是神圣的”。由于英国小说猛然成了众人瞩目的焦点,小说家们无疑站在了一场新革命的最前线。作为挑衅的使者们,他们改变了文学思潮,根深蒂固。
Interior designers compete for a life-changing design contract and opportunity to work with a prestigious commercial client.
Melvyn Bragg explores the relationship, from 1911 to 2011, between class and culture.